Новости

Вышла книга китайского писателя Чжан Вэя в переводе Е. В. Кремнёва

news

В издательстве восточной литературы «Даотун» опубликована книга китайского писателя Чжан Вэя в переводе заведующего кафедрой китаеведения Е. В. Кремнёва под редакцией О. В. Мигуновой.

Чжан Вэй - признанный у себя на родине китайский автор, принадлежащий к числу писателей старшего поколения. В 2011 году Чжан Вэй был награжден самой престижной литературной премией Китая - премией Мао Дуня. Уже много лет он бессменно возглавляет отделение Союза китайских писателей своей родной провинции Шаньдун, одновременно являясь заместителем Председателя Союза китайских писателей. Два года назад на родине вышло его 50-ти-томное собрание сочинений, плод его 40-летнего труда. Основные произведения Чжан Вэя были переведены на английский, японский, французский, корейский, немецкий языки. В России Чжан Вэй уже знаком читателям по известному роману «Старый корабль».

Повесть «Далекие реки, далекие горы» - история возмужания мальчика, влюбленного в литературу, но вынужденного жить с отчимом - жестоким и беспощадным человеком. Любовь и ненависть, мир снов, мир грез и фантазий - весь богатейший внутренний мир главного героя выливался на бумагу, но мало кто мог оценить его литературный талант. Однажды юноша сбегает из дома и начинает скитаться, что изменит его жизнь навсегда.

Чжан Вэй. Далекие реки, далекие горы. Перевод с кит. Е. В. Кремнёва, под ред. О. В. Мигуновой. СПб.: Издательство восточной литературы «Даотун», 2022.