Новости

Крылья для молодых переводчиков: практика на авиазаводе

news

С 5 по 17 февраля студенты 4 курса профиля «Перевод и переводоведение», изучающие европейские языки, прошли производственную практику на базе Иркутского авиационного завода - Филиала ПАО «Яковлев».

Практика на производстве - бесценная возможность для начинающих переводчиков проверить себя и подготовиться к старту карьеры. И не только: за годы плодотворного сотрудничества кафедры перевода и переводоведения и авиазавода по результатам практики самые талантливые выпускники получили заветные приглашения на работу.

Профессиональный опыт, полученный в рамках практики, произвёл большое впечатление на студентов 3 выпускных групп. Вот что говорят студенты группы 2124103-ДБ, которые изучают немецкий язык:

«Практика была организована на очень высоком уровне: нам не только создали комфортные условия, но и каждому назначили индивидуального руководителя из числа действующих переводчиков авиазавода».

Студентов группы 2124102-ДБ, которые работают с английским языком, практика заставила осознать жизненную необходимость теоретических знаний, полученных в учебных аудиториях, во время работы:

«Выходя на практику, мы понимали, что перевод технических текстов требует особого внимания и были готовы к кропотливой работе. Мы много времени уделили подготовке к переводу, тому самому предпереводческому анализу. Мы искренне радовались советам и даже критике нашей работы со стороны опытных специалистов, многому у них научились.

Безусловно, ввиду неопытности, в процессе перевода возникали ошибки и неточности. Однако нам удалось преодолеть все трудности, и мы получили массу положительных эмоций. Было очень увлекательно разбираться в технических особенностях и каждый день узнавать что-то новое».

В этом году студентам особенно повезло: для них была организована экскурсия по авиазаводу, во время которой молодые переводчики своими глазами увидели производственный процесс. Впечатлениями делятся студенты группы 2124105-ДБ, специализирующиеся на французском языке:

«Это был захватывающий и познавательный опыт. Завод предстал как бесконечное технологическое сооружение, где современные инженерные и технические решения сливаются в единый механизм по созданию передовых воздушных средств.

Экскурсия дала нам возможность понаблюдать за тем, как рождается самолет. Сотрудник завода, сопровождавший нас, подробно и увлекательно рассказал о каждом этапе производства. Мы не только узнали много нового об авиапромышленности, но и прониклись глубоким уважением к труду всех тех, кто создаёт современные самолеты».

Кафедра перевода и переводоведения выражает искреннюю благодарность коллективу Иркутского авиационного завода за готовность открывать свои двери молодым специалистам и делать неоценимый вклад в подготовку высококвалифицированных кадров.

За те 2 недели, что длится производственная практика, завтрашние выпускники обрели самое главное для дальнейшего профессионального роста - реалистичные представления о работе переводчика и уверенность в собственных силах на выбранной стезе.